26

11
2007
13:30

Candy From A Baby

Via via (de wegen van het internet zijn ondoorgrondelijk) kwam ik hier terecht. En wat leest mijn lodderig oog daar:

Spoon Library_1196079684553

“Extending Spoon is like taking candy from a baby”.

Hm, als in “not done”? ;)

4 reacties (Zelf reageren?)

  1. Nooit Carmageddon gespeeld? De gamesetting (meer dan) easy ging als “as easy as killing babies with axes” door het leven … ;)

  2. dixit Inferis op 26/11/2007, 22:54

    Carmageddon, ooit ja. :)

  3. Het is nochthans een vrij courante Engelse uitdrukking:

    http://www.usingenglish.com/reference/idioms/like+taking+candy+from+a+baby.html

  4. dixit Inferis op 27/11/2007, 11:10

    You don’t say. :)

Reageren

XHTML: Je mag deze tags gebruiken: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Dit artikel, getiteld Candy From A Baby, werd door Inferis geschreven op 26/11/2007 om 13:30.

Het is gecatalogeerd onder: Software

De volgende tags werden toegekend:

Er zijn 4 reacties op dit artikel.

Inferis' Mind Dump draait op WordPress

Entries (RSS) and Comments (RSS)

53 queries voor deze pagina, en dat in 0.707 seconden.